Flersproget SEO med hreflang
Hvad er hreflang?
Hreflang er et signal, der på et flersproget eller multiregionalt websted fortæller søgemaskinen, hvilken sprog- og/eller regionsversion af det samme indhold der skal vises til den enkelte bruger. Det tilføjes typisk til <head> sektionen <link rel="alternate" hreflang="..."> ; alternativt kan det også defineres via en HTTP-header eller et sitemap, men kun én af disse tre metoder bør anvendes.
Hreflang angiver ikke, at der er tale om en »oversættelse« af en side, men at forskellige sprog- og regionsversioner, der tjener det samme formål, er forbundet med hinanden. For eksempel kan priserne på en e-handelsside vises i USD på engelsk og i TL på tyrkisk; hreflang forbinder disse to versioner med hinanden og sikrer, at den rette bruger ser den rette version.
Hreflang er ikke en omdirigeringsmekanisme; den omdirigerer ikke automatisk brugeren til et andet sprog, men giver blot Google oplysningen om, at »der findes alternative versioner af denne side på disse sprog«. Det er i høj grad Googles egen geografiske/sproglige vurdering, der afgør, hvilken version brugeren får vist.
Hvorfor er det vigtigt?
Uden hreflang kan Google ved en fejl vise den tyrkiske version af webstedet til en bruger, der søger på engelsk, eller omvendt; dette fører til, at brugeren straks forlader siden (bounce). Korrekt anvendelse af hreflang sikrer, at hver bruger ser den side, der passer til vedkommendes sprog- og regionpræferencer, hvilket forbedrer brugeroplevelsen og dermed også konverteringsraten.
Desuden forhindrer det forvirring omkring gentaget indhold (duplicate content) mellem forskellige sprogversioner af det samme indhold: Google anerkender siderne inden for en hreflang-gruppe som alternativer til hinanden, ikke som konkurrerende sider, der "stjæler" fra hinanden. Dette bliver især endnu mere kritisk i forskellige regionale varianter af det samme sprog (f.eks. tr-TR og tr-CY).
Når flere ækvivalente SEO-signaler (kanonisk URL, robots-meta i robots.txt, hreflang-placeringer osv.) tjener det samme formål, er det bedre at vælge én eneste autoritativ kilde: At gentage signalerne i flere formater forbedrer ikke SEO, men øger blot risikoen for inkonsekvens.
Hvordan løses det?
- Hver sprogversion skal henvise til alle andre versioner i samme gruppe via hreflang (gensidige — return — links er obligatoriske); ensidige links ignoreres af Google.
- Brug
x-defaulttil den standardversion, der skal vises, når ingen af de definerede sprog matcher brugerens sprog. - Skriv ISO-sprogkoderne korrekt, f.eks. for tyrkisk
tr, for engelsken; kombiner dem om nødvendigt med en regionskode (f.eks.en-US). - Vælg én metode: Anvend hreflang enten via HTML-
<link>-tag eller via sitemap; brug ikke begge dele på samme tid — dette er et gentaget, unødvendigt signal og medfører risiko for synkroniseringsfejl. - Husk, at hver side også skal henvise til sig selv med hreflang (selvreference); gruppen skal være fuldstændig.
- Efterhånden som webstedet vokser, skal du administrere hreflang-vedligeholdelsen via en automatisk genereret mekanisme på skabelon-/CMS-niveau i stedet for manuelt; manuelt tilføjede hreflang-grupper har en tendens til at miste synkroniseringen over tid.
- Når du tilføjer en ny sprogversion, skal du opdatere referencelisten for alle andre versioner, indtil den pågældende side er inkluderet i den eksisterende hreflang-gruppe; en udeladt version ødelægger gruppens konsistens.
- Når du foretager automatisk omdirigering (f.eks. JavaScript-baseret) baseret på brugerens browsersprog, skal du sikre dig, at bots ikke udsættes for den samme omdirigering; alle sprogversioner skal forblive tilgængelige for bots.
Eksempel
<link rel="alternate" hreflang="tr" href="https://example.com/tr/sayfa" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/page" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/en/page" />
Dårligt eksempel: At henvise til den engelske version med hreflang på den tyrkiske side, men ikke tilføje en tilbagehenvisning til den tyrkiske version på den engelske side — denne ensidige forbindelse betragtes som ugyldig af Google, og gruppen genkendes slet ikke.
Almindelige fejl
- Anvendelse af ensidig hreflang (side A henviser til B, men B henviser ikke til A).
- Brug af forkert eller ugyldig sprog-/regionskode.
- At skabe forvirring ved at gentage det samme hreflang-signal både i HTML-koden og i sitemap'et.
- Manglende angivelse af x-default-versionen.
- I Seoraporu.co-rapporten vises ensidige hreflang-links som en separat advarsel; dette er generelt den mest almindelige hreflang-fejl på flersprogede websteder.