seoraporu.co

SEO multilingue con hreflang

Che cos'è Hreflang?

Hreflang è un segnale che, in un sito multilingue o multiregionale, indica al motore di ricerca quale versione linguistica e/o regionale dello stesso contenuto deve essere mostrata a un determinato utente. Di solito viene applicato tramite i tag <link rel="alternate" hreflang="..."> aggiunti alla sezione <head> della pagina; in alternativa, può essere definito tramite un'intestazione HTTP o una mappa del sito, ma è necessario utilizzare solo uno di questi tre metodi.

Hreflang non indica che una pagina sia una "traduzione", ma che le diverse versioni linguistiche o regionali, che servono allo stesso scopo, sono correlate tra loro. Ad esempio, su un sito di e-commerce i prezzi in inglese possono essere indicati in USD, mentre quelli in turco in TL; hreflang collega queste due versioni tra loro, assicurando che l’utente giusto veda la versione corretta.

Hreflang non è un meccanismo di reindirizzamento (redirect); non reindirizza automaticamente l’utente verso un’altra lingua, ma fornisce semplicemente a Google l’informazione che «esistono versioni alternative di questa pagina nelle seguenti lingue». È in gran parte la previsione geografica/linguistica di Google a determinare quale versione vedrà l’utente.

Perché è importante?

Senza hreflang, Google potrebbe mostrare per errore a un utente che effettua una ricerca in inglese la versione turca del sito, o viceversa; ciò porta l’utente ad abbandonare immediatamente la pagina (bounce). Una corretta implementazione di hreflang garantisce che ogni utente visualizzi la pagina adeguata alle proprie preferenze linguistiche e geografiche, migliorando così l’esperienza utente e, di conseguenza, il tasso di conversione.

Inoltre, previene la confusione causata dai contenuti duplicati tra le diverse versioni linguistiche dello stesso contenuto: Google riconosce le pagine all’interno di un gruppo hreflang come alternative l’una all’altra, non come pagine concorrenti che si “rubano” traffico a vicenda. Ciò diventa particolarmente critico nelle diverse varianti regionali della stessa lingua (ad es. tr-TR e tr-CY).

Quando più segnali SEO equivalenti (come l’URL canonico, il meta tag robots e il file robots.txt, le impostazioni hreflang) perseguono lo stesso obiettivo, è più prudente scegliere un’unica fonte di riferimento: ripetere i segnali in più formati non migliora la SEO, ma aggiunge solo il rischio di incoerenza.

Come risolvere il problema?

Esempio

<link rel="alternate" hreflang="tr" href="https://example.com/tr/sayfa" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/page" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/en/page" />

Esempio errato: fare riferimento alla versione inglese con hreflang nella pagina in turco, ma non aggiungere un riferimento alla versione turca nella pagina in inglese — questo collegamento unidirezionale viene considerato non valido da Google e il gruppo non viene riconosciuto.

Errori comuni